比尔盖茨 | 仿外行臂付与孩子抒发本身的才能
Limbitless Solutions, supported by the University of Central Florida, aims to address the needs of thousands of children who were either born without arms or lost them because of accidents or disease. Its goal is to make custom-designed bionic arms for these children as commonplace as eyeglasses and braces—and at no cost to their families.
Limbitless Solutions取得了佛罗里达中部大学的撑持，旨在知足不计其数不手臂或因变乱或疾病而落空手臂的儿童的须要。 它的方针是为这些孩子建造定制的仿外行臂，就像眼镜和牙套一样泛泛 - 而不会给家人带来任何承担。
Prosthetic arms for adults, of course, are widely available, but access for many children who need them is difficult or they are unwilling to use them, according to Albert Manero, president of Limbitless Solutions. Children complain that traditional prosthetics are heavy, uncomfortable, or often include a hook for picking things up, sometimes drawing unwanted attention and teasing from other children.
Limbitless Solutions公司总裁Albert Manero表现，成人的假肢手臂固然是普遍利用的，但很多须要它们的儿童很难取得，或他们不情愿利用它们。 孩子们诉苦说传统的假肢很繁重，不舒畅，或常常包含用来拾取工具的钩子，偶然会引发不须要的注重和会引发其余孩子的把玩簸弄。
Limbitless is working to change the way the world thinks about artificial limbs. Instead of trying to mimic the look of human skin as existing prosthetics do,Limbitless’s engineers and artists work together to design and manufacture artificial limbs that are colorful and artistic. Instead of a hook, the limbs feature hands with moveable fingers that can grasp objects using the body’s own electrical signals.
The first bionic arm the Limbitless team created was an Iron Man-inspired limb for a 7-year-old boy, Alex Pring, who loves superheroes. (Robert Downey Jr. teamed up with Limbitless to deliver the bionic arm to Alex in 2015.) Other bionic arms are decorated with flowers, bright colors, and other designs inspired by the children’s interests.
Limbitless团队建立的第一个仿外行臂是一个7岁的男孩，Alex Pring的钢铁侠灵感的肢体，他喜好超等豪杰。（Robert Downey Jr.与Limbitless协作在2015年将仿外行臂托付给Alex。）其余仿外行臂装潢有鲜花，艳丽的色采和受孩子们乐趣开导的其余设想。
The bionic arms have had a life-changing impact not only on the children’s ability to perform day-to-day tasks like getting dressed, picking things up, or buckling a seatbelt, but also their own sense of themselves. Children who were often asked, “What’s wrong with you?” find that they are now the center of attention whenever they enter a room.
During my visit toLimbitless’s offices in Orlando last year, I had the opportunity to meet Annika Emmert, a 13-year-old girl whose life was changed thanks to the work of LimbitlessSolutions. Annika was born with a partially developed right arm, which drew lots of unwanted stares from other kids as she was growing up. When Annika’s parents heard aboutLimbitless, they reached out to Manero’s team to see if they could help Annika design her own artificial limb.
在客岁拜候奥兰多的Limbitless办事处时代，我无机会面到了Annika Emmert，一名13岁的女孩，因为Limbitless Solutions的任务，她的糊口产生了转变。 安妮卡诞生时，右臂局部发育不良，在生长进程中从其余孩子身上取得了很多不须要的盯视。 当Annika的怙恃传闻Limbitless时，他们接洽了Manero的团队，看看他们可否赞助Annika设想本身的假肢。
Annika proudly showed me her creation—a bionic arm painted light blue and decorated with white and pink flowers.
“I’ll wear it sometimes and everybody will want to shake my hand,” she said, “They’ll be like, ‘Oh my gosh, it’s so pretty,’ kind of thing or, ‘Where’d you get it?’ and, ‘Can I get one?’”
安妮卡高傲地向我展现了她的作品 - 仿外行臂，涂成淡蓝色，并装潢有白色和粉白色的花朵。